|
因本人不再做技术,
这个blog将不再连载技术文章,
只作为心情点滴的记录,
想学技术的请绕道,谢谢!
联系方式:
feiyu_lili@163.com |
时 间 记 忆 |
« | July 2025 | » | 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | | |
|
blog名称:飞鱼的成长 日志总数:120 评论数量:488 留言数量:18 访问次数:1044364 建立时间:2006年2月27日 |
 | | | |
|
|
第十一課 困る
「お宅のお嬢さん、来年二十歳になられますが、成人式のお着物のご用意はいかがされていらっしゃいますか」と、ある日突然、電話がかかってきた。確かに娘は来年の一月に二十歳になる。しかしその店には今まで一度も行ったこともないし、名前さえ全く聞いたことがなかった。そんな店の人が娘の名前や年齢、生年月日、通っている大学の名前までどうして知っているのだろうと不思議に思った。その時は着物の売り込みぐらいにしか考えなかったものの、時間が経つにつれて、何だか気味が悪くなってきた。
見たこともない人が私の家の中のことをよく知っている。どうしてこんなおかしなことが起こるのだろう。誰がこんな詳しい情報を知らせたのだろう。もしかしたら、もっとほかのことも、私の知らないところで、多くの人に知られているのではないでしょうか。考えれば考えるほどだんだん怖くなる。娘の友達の家にも、似たような電話が何度もかかってきて困ったと言う事だ。このことは、娘の通っている学校の学生名簿をこれらの店の人が持っていると言う事になる。また、このような情報を売ったり買ったりしている会社があると言う事も意味する。
では、その会社はどのようにして情報を集めるのだろうか。社員名簿、学校の名簿を買うことが一番簡単な方法である。又は、電話によって聞き出す方法もあるだろう。私はこんな経験をしたことがある。ある日「お宅の間取りについてアンケートをお願いします」という電話があり、家族の人数、年齢、家の広さ、間取り、カーペットの有無、その色などについていろいろ聞かれた。掃除機の会社だと言う言葉を信じて正直に答えてしまったが、こんな答えも使おうと思えば立派な情報として利用できる。
何気なく聞かれ、何気なく答えていることがみんな情報としてどこかに集められ、見も知らぬ人たちに何かの目的で管理されているということは無視できない問題ではないだろうか。家の大きさや、間取り、子供の年齢などが金儲けに使われくらいならまだ許せるが、一人一人の財産、戸籍、思想、宗教などまで他人に知られて管理され、万一それが悪用されたら、それこそ恐ろしい事である。
语 法:
1.~ものの.
その時は着物の売り込みぐらいにしか考えなかったものの、時間が経つにつれて、何だか気味が悪くなってきた。
2.子供が成長(せいちょう)するについて 随着……由于……
①規則にしたがって 对照某个规则
先生にしたがって 跟着
②とともに
兄の帰国とともに家族に平安(へいあん)が戻った
③に応(おう)じて 带有规范意识的含义
响应……的号召
3.~に伴って ……的状态变化,甚至引起……
ニ酸化炭素の増加(ぞうか)に伴って、空気の温度も上がる。
由于二氧化碳的增加,气温也增高了
4.~ば、~ほど 越……越……(重点在于时间的变化)
情報通信技術の開発が進めば進むほど、情報の管理が難しくなってくる。
5.Nとして 作为
この本を教科書(きょうかしょ)として出版(しゅつばん)する。
田中先生は大学の教授(きょうじゅ)としてより、むしろ作家(さっか)としかのほうがよく知られている。 田中老师作为作家比作为大学教授有名的多。
むしろ 与其…莫如,宁可,不如。
6.Nによって 由于……;根据……;通过……
話会いによって問題を解決(かいけつ)する。 (手段)
7.どうして~のでしょうか 首先表明自己的疑问,然后再叙述自己的想法。
店の人が娘の名前が年齢、生年月日、通っている大学の名前まで詳しく知っている。
どのようにして ~するのか 用来询问方法,方式,手段的表达式。
|
|
| | |
|