«Mar.2010»
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031


公告
 

上善若水 厚德载物


我的分类(专题)

首页(2340)
幽你一默(198)
美食与健康(55)
English(832)
文学欣赏(76)
计算机应用(694)
音乐(120)
小知识(235)
修身养性(289)
相关下载(10)


最新日志
七天养成一个好习惯,52个星期后你就会脱
TOP TEN RULES TO BAG
到了才知道~
给更重要的事留出更多时间
那些最熟悉的“陌生”词
一个好男人一生中要处理好七件事:
Heart to Heart
10招教你应对粗鲁的人
10个小细节 平凡的我们也能改变世界
毕业生为何都要穿学位服
六字英文微小说:言有尽意无穷
Education
用26个英文字母概括80后的生存原则
2014年巴西世界杯主题曲《We Are
年轻的求职者都会犯的10个错
屁话自有屁用
15大信号 在我们身边的都是好朋友
人生是一场相逢,又是一场遗忘
各国简介中英互译
7 cardinal rules in

最新回复
回复:TOP TEN RULES TO 
回复:“我挺你”的10种英文表达
回复:啥样的身体才叫健康
回复:啥样的身体才叫健康
回复:sorry不是随便就能说的
回复:【蜗牛机型专用】风林火山 GHOS
回复:有些人
回复:和英国人交流要小心
回复:野火烧不尽 春风吹又生——解读白居
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:[收藏]色拉英语乐园教材[下载]
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:古人咏叹中秋的经典诗句
回复:[收藏]原子分析英语词根 2006
回复:[收藏]色拉英语乐园教材[下载]
回复:美国独立日
回复:嘴边最COOL的英语
回复:中国古代四大才女

留言板
签写新留言

牛年牛一把
牛年快乐
hello
分享
感谢
因为距离所以美丽
您的子域名已开通。

统计
blog名称:宁静致远
日志总数:2340
评论数量:2658
留言数量:88
访问次数:17850628
建立时间:2004年11月1日

链接




本站首页    管理页面    写新日志    退出

[English][收藏]2010两会热词
hjx_221 发表于 2010/3/7 7:15:10

本文转载自W3CHINA.ORG讨论区(BBS.W3CHINA.ORG)   原文链接
以下为原文:

2010两会热词

蚁族 ant tribe
“蚁族”大部分属于“80后”一代,他们主要聚居于大城市城乡结合部或近郊农村。 被增长 being increased
在刚刚过去的一年里,“被XX”成为网络热词。争议最大的是收入“被增长”。
 
两会 two sessions
两会(two sessions)指的是全国人民代表大会,National People's Congress (NPC)和中国人民政治协商会议,Chinese People's Political Consultative Conference(CPPCC)。
 
廉政准则 code of ethics
Code of ethics就是“道德准则”,在这里具体指颁布的“廉政准则”。
 
议案与提案 motion & proposal
人大议案一经通过便具有法律约束力;而政协提交上来的提案无论通过与否都不具有法律约束力。
 
分组讨论 panel discussion
Panel discussion就是指“分组讨论”,有时也写作group discussion。
 
产业结构调整
Industrial reconstructuring就是指“产业结构调整”,也称为“产业重组”。
 
能源安全 energy security
Energy security就是指“能源安全”,主要是指一国的能源储量、能源生产和能源供应安全。
 
贫富差距 wealth gap
Wealth gap between rich and poor就是指“贫富差距”,这已成为社会中的敏感问题。
 
减排 emission reduction
Emission reduction就是指“减排”。在这里指碳减排,控制greenhouse 温室气体排放等。 以人为本 put people first
反腐倡廉 anti-corruption bid
政务透明 administrative transparency
民主监督 democratic supervision
司法公正 judicial justice
廉政准则 code of ethics
国防预算 defense budget
通胀预期 inflation expectation
软环境 soft environment
保八 eight percent protection
扩大内需

阅读全文(1701) | 回复(0) | 编辑 | 精华 | 删除

[English][收藏][分享]职业信条(双语)
hjx_221 发表于 2010/3/7 6:55:48

本文转载自W3CHINA.ORG讨论区(BBS.W3CHINA.ORG)   原文链接
以下为原文:

[分享]职业信条(双语)

职业信条(双语) To respect my work, my associates and myself. To be honest and fair with them as I expect them to be honest and fair with me. To be a man whose word carries weight. To be a booster, not a knocker; a pusher, not a kicker; a motor, not a clog.
尊重我的工作、我的同事和我自己。待之以真诚和公正,因为我也希望他们会这样对待我。做一个一言九鼎的人;做一个支持者而不是一个吹毛求疵者,一个推动者而不是一个抱怨者,一个马达而不是一个障碍。 To base my expectations of reward on a solid foundation of service rendered; to be willing to pay the price of success in honest effort. To look upon my work as opportunity, to be seized with joy and made the most of, and not as painful drudgery to be reluctantly endured.
先呈现良好的服务,再期待相应的报酬;以诚信换取成功;视工作为机遇,以快乐的心情投入其中,来换取最大的收获,而不是视之为难以忍受的苦差事。 To remember that success lies within myself; in my own brain, my own ambition, my own courage and determination. To expect difficulties and force my way through them, to turn hard experiences into capital for future struggles.
牢牢铭记(于心):成功的关键在于自己,在于自己的智慧,自己的雄心,自己的勇气和决心。对困难有充足的思想准备,努力战胜它们,让艰难的经历成为未来的竞争资本。 To interest my heart and soul in my work, and aspire to the highest efficiency in the achievement of results. To be patiently receptive of just criticism and profit from its teaching. To

阅读全文(1558) | 回复(0) | 编辑 | 精华 | 删除

« 1
站点首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆

Sponsored By W3CHINA
W3CHINA Blog 0.8 Processed in 0.141 second(s), page refreshed 144842472 times.
《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》  《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
苏ICP备05006046号